mirror of https://github.com/openwrt/luci.git
fix string "UPNP" -> "UPnP"
Signed-off-by: Oliver Middleton <olliemail27@gmail.com>pull/494/head
parent
ff9e34e47c
commit
ba349ad693
|
@ -11,7 +11,7 @@ function index()
|
|||
|
||||
local page
|
||||
|
||||
page = entry({"admin", "services", "upnp"}, cbi("upnp/upnp"), _("UPNP"))
|
||||
page = entry({"admin", "services", "upnp"}, cbi("upnp/upnp"), _("UPnP"))
|
||||
page.dependent = true
|
||||
|
||||
entry({"admin", "services", "upnp", "status"}, call("act_status")).leaf = true
|
||||
|
|
|
@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Inicia el servei UPnP i NAP-PMP"
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr "No hi ha redireccions actives."
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgstr "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
|
|
|
@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Spustit službu UPnP a NAT-PMP"
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr "Nejsou zde žádná aktivní přesměrování"
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgstr "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
|
|
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "UPnP und NAT-PMP Dienst starten"
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr "Es gibt keine aktiven Weiterleitungen."
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Arrancar servicio UPnP y NAT-PMP"
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr "Sin redirecciones activas."
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Démarrer les services UPnP et NAT-PMP"
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de redirections actives."
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgstr "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
|
|
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "UPnP és NAT-PMP szolgáltatás elindítása"
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr "Nincsenek aktív átírányítások."
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgstr "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
|
|
|
@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Avvia il servizo UPnP e NAT-PMP"
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr "Non ci sono mappature attive."
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgstr "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
|
|
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "UPnP及びNAT-PMPサービスを開始する"
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr "有効なリダイレクトはありません。"
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Start UPnP og NAT-PMP tjenesten"
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr "Det finnes ingen aktive viderekoblinger"
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Uruchom usługi UPnP i NAT-PMP"
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr "Nie ma aktywnych przekierowań"
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Dispare os serviços de UPnP e NAT-PMP"
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr "Não existe redirecionamentos ativos."
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Universal Plug and Play, Plugue e Use Universal\">UPnP</abbr>"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Porneste UPnP si serviciul NAT-PMP"
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr "Nu exista redirecturi active."
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgstr "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
|
|
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Запустить службы UPnP и NAT-PMP"
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Запускати служби UPnP та NAT-PMP"
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr "Немає активних переспрямувань"
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "启动UPnP与NAT-PMP服务"
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr "没有活动的重定向"
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgstr "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
|
|
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "啓用UPnP跟NAT-PMP服務"
|
|||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr "目前無作用中的從導"
|
||||
|
||||
msgid "UPNP"
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr "UPNP通用序列埠協定"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue