mirror of https://github.com/openwrt/luci.git
93 lines
3.3 KiB
Plaintext
93 lines
3.3 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 01:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationseoip/pt/>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Destino"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
|
|
msgid "Destination IP address for connection EoIP."
|
|
msgstr "IP de destino para a conexão EoIP."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
|
|
msgid "Dynamic"
|
|
msgstr "Dinâmico"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:16
|
|
msgid "Enable tunnel"
|
|
msgstr "Ativar túnel"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EoIP - Tunneling"
|
|
msgstr "EoIP - Túnel"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-eoip.json:3
|
|
msgid "EoIP tunnel"
|
|
msgstr "EoIP túnel"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-eoip.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-eoip"
|
|
msgstr "Conceder acesso UCI à luci-app-eoip"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can configure EoIP tunnel. At current moment it is easiest way to "
|
|
"create stateless tunnel with Mikrotik."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aqui pode configurar o túnel EoIP. No momento, é mais fácil criar um túnel "
|
|
"sem estado com a Mikrotik."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
|
|
msgid "ID tunnel"
|
|
msgstr "túnel ID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
|
|
msgid "If you input 0 interface name zeoip0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
|
|
msgid ""
|
|
"If you use dynamic option, take attention that there is no authorization, "
|
|
"and it is not secure. It is not good idea to use this feature with public ip "
|
|
"or insecure(not completely under your control, each host) network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se usar a opção dinâmica, tenha em atenção que não há authorizações e não é "
|
|
"seguro. Não é boa ideia usar esta funcionalidade com IP públicos ou com uma "
|
|
"rede não segura (em que cada host não está completamente sob o seu controlo)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
|
|
msgid "Indeficator id tunnel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
|
|
msgid "Name interface [zeoip"
|
|
msgstr "Nome da interface [zeoip"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:26
|
|
msgid "Name interface already in used"
|
|
msgstr "Nome da interface previamente em uso"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:12
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Definições"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45
|
|
msgid "VLAN"
|
|
msgstr "VLAN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45
|
|
msgid "VLAN TAG on this interface"
|
|
msgstr "VLAN TAG nesta interface"
|